Праздник цветения персика в японии. Праздник девочек в японии - хина мацури. Традиция Дня девочек - Дня змей: бумажных куклы уносят печали

Март в Японии традиционно считается женским месяцем. 3 марта отмечается праздник девочек, который ласково называют Хина мацури (Hina Matsuri — праздник кукол Хина) или Момо-но секку (Momo-no Sekku — праздник цветения персиков).

В древности он отмечался в 3 день 3 месяца просто как сезонное событие. В это время крестьяне были сравнительно свободны от сельскохозяйственных работ и могли порадоваться первым теплым дням, когда начинали цвести персиковые деревья.

В основе празднования Хина мацури лежат несколько различных традиций. Одна из них восходит еще к эпохе Хейан (794-1185 гг.) — в этот день в знатные семейства приглашали заклинателей, которые совершали специальные молебны, направленные на то, чтобы все беды людей перешли на бумажных кукол, которых затем пускали плыть по реке или по морю. Этих кукол называли «нагаси-бина» — куклы, спускаемые по реке.


Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре быстро распространился и в народе. Национальным праздник кукол стал в XVIII веке, тогда же добавился обычай устраивать в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь и обычаи императорского дворца.

Этот обычай сохраняется до сих пор. Теперь это не бумажные куколки, а настоящие произведения искусства из керамики и шелка, наряженные в роскошные одежды. Куклы Хина не предназначены для каждодневных игр, обычно их выставляют в центральной комнате дома на специальной этажерке — хинадана — и несколько дней ими любуются. Некоторые такие наборы кукол очень дороги и передаются в семье из поколения в поколение. Обычно, когда в семье рождается девочка, то родители покупают новый набор кукол, который затем дополняется теми куклами, которые дарят им родственники и друзья.

Как правило, в набор входит не меньше 15 кукол, одетых в старинные многослойные одежды красного цвета. Наиболее ценными и богато украшенными являются куклы, изображающие императора (о-Дайри-сама) и императрицу (о-Химе-сама) в старинных шелковых церемониальных нарядах. Выставки кукол подготавливаются к 3 марта и длятся примерно месяц.

Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому все предметы тщательно упаковывают и хранят до следующего года. К 3 марта украшают и комнату, где располагается выставка кукол: к потолку подвешивают шары из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева. Каждый шар украшен свисающим шелковым шнуром.

В этот день девочки в нарядных кимоно, как настоящие дамы, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями и любуются куклами. Так в игровой, непринужденной форме девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы. Таким образом, в традициях Хина мацури идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание.

А цветы персика (момо), давшие еще одно название празднику, в Японии также символизируют женскую нежность, доброту, мягкость и, как следствие, счастливый брак. Не случайно на праздник Хина мацури играется довольно много свадеб.





Источник текста , фото - с разных сайтов Инета

А кто знает, чем известен это день в Японии? Именно в этот день, 3 марта, в Японии проводится «Хина Мацури», по-японски 雛祭 или по-другому "Фестиваль кукол". Этот праздник для девочек отмечается ежегодно в 3й день 3го месяца. Накануне этого дня в домах, где есть дочери, в гостевой комнате устанавливают ступенчатый стенд, покрытый красной войлочной подстилкой, и расставляют красочных кукол и другие фигурки, которые изображают обитателей императорского дворца. Эта традиция пришла с давних времен и сохраняется во многих домах по сей день.

Куклы могут быть самыми разными - дорогими, ценными и совсем простыми, но все они изображают персонажей императорского двора эпохи Хэйан. На самый верх ставятся на фоне ширмы куклы, изображающие императора и императрицу в церемониальных костюмах. Эта пара кукол называется дайрибина и символизирует супружеское счастье, поэтому их дарят молодоженам.

На второй ступеньке размещаются три придворные дамы, ниже — два министра, музыканты, слуги, а также предметы из дворцового обихода - паланкины, повозки, мебель, лаковая посуда, шкатулки и другие вещи. На краях стенда обычно ставятся два искусственных деревца в ограде, изображающие сливу и персик.

Таким образом, все оформление имеет символическое и благожелательное значение, вплоть до крохотных собачек, которые символизируют верность и преданность. Устанавливают кукол за много дней до наступления 3 марта, а убирают сразу же по окончании праздника, желательно в тот же день. У японцев существует поверье, что если убрать кукол не вовремя, а позже, то девочки поздно выйдут замуж.

Когда в семье рождается девочка, то молодая семья обязана приобрести такой набор. Довольно часто этих кукол передают из поколения в поколение в семье, или даже отдают дочери в качестве приданого. Наборы хина-нингё всегда занимают почётное место среди предметов в доме каждой семьи, особенно там, где есть дочери. Именно благодаря своей красоте и часто немалой цене. Некоторые старинные наборы имеют и значительную культурную ценность. И для девочек и для их семей наборы хинакадзари очень дороги.

Происхождение Хина мацури относится к очень давнему времени, когда в Японии существовал обряд очищения от болезней и злых сил с помощью соломенных или бумажных кукол. Во время обряда человек дул на куклу и потом тер ею свое тело для того, чтобы вся загрязненность души и тела перешла на фигурку. Затем куклу бросали в ближайшую реку или ручей: считалось, что с ней уплывали все болезни и невзгоды. Постепенно этот обычай претерпевал изменения.

В эпоху Хэйан дайрибина стали ставить в доме на священную полку - камидана, где стояли фигурки синтоистских божеств и таблички с именами предков. С конца XVII в. религиозная традиция стала превращаться в Фестиваль кукол. Это добрый и тихий праздник со своими незатейливыми радостями. Особенно его любят девочки от семи до пятнадцати лет.

В этот день девочки с мамами в нарядных одеждах, обычно в кимоно, торжественные и церемонные, как настоящие дамы, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями и любуются куклами, выставленными на стендах. Этими куклами никогда не играют. После праздника их аккуратно заворачивают в бумагу, укладывают в коробки и убирают до следующего года. Куклы хина очень берегут, они передаются по наследству от мамы к дочери.

Когда я сама училась в школе японского языка в Японии, меня взяли как арубайто в магазин, где продавались наборы кукол хина-нингё к марту, и потом го-гацу-нингё к маю (расскажу потом тоже о празднике мальчиков подобно). Мне очень нравилось работать там. Я узнала очень много интересного не только об этих куклах, но об этом славном празднике и его особенностях.

Тогда я выучила все названия, научилась расставлять все куклы и другие игрушки правильно на ступенях без подсказки. В мои обязанности в магазине входило много дел: распаковать новые куклы, расставить их правильно на ступени, бережно и аккуратно упаковать те, которые купили клиенты. Каждый день я была обязана смахивать пыль со всех выставленных в торговом зале кукол и следить, чтобы все предметы стояли ровно и на своих местах.

В магазине продавались куклы на любой цвет и вкус, также на любой кошелек. От более простых и недорогих, до очень дорогих. В одном самом почетном углу магазина была выставлена отдельный пьедестал с императором и императрицей довольно внушительных размеров и необычно красивым дизайном. Этих кукол сделал специально для магазина один очень известный мастер из Киото. Стоил этот набор около 10 000 долларов по тем временам (несколько лет назад). Это был самый дорогой набор, который тогда представлен был в магазине. Но его никогда никто не покупал. Только рассматривали и восхищались.

Когда я спросила менеджера магазина, зачем здесь стоит такой дорогой набор, все равно его никто не покупает, мне сказали, что так нужно для статуса магазина. Ну, и еще для украшения и гордости, что этот набор сделан известным киотским мастером и существует в единственном экземпляре.

Позже, когда я более менее освоила терминологию и заполнила правила расстановки, меня стали брать на доставку кукол по японским домам к тем, кто их купил. В мои обязанности входило не только привезти все коробки и передать покупателям, но и распаковать их по порядку и затем расставить на ступенчатый стенд, то есть расставить правильно всех кукол на свои места. Более того, все свои действия и названия я обязана была комментировать для хозяев дома. Делать это нужно было в специальном фартуке и тряпочных белых перчатках.

Вы бы видели лица людей, к кому мы приезжали, когда они видели меня! Сначала было огромное удивление, что к ним вообще иностранка приехала, а потом еще большее удивление, когда я начинала на японском рассказывать им, как и где их правильно расставить! Жаль тогда я не могла сфотографировать выражения лиц японских семей, необычный бы фотоальбом получился:)

Часто оказывалось так, что хозяева дома знали о куклах и порядке их правильной расстановки на пьедестале намного меньше меня, иностранки. Для меня это было одновременно удивительным, но и поводом для гордости:) Хорошая и интересная тогда у меня была подработка.

Позже, работая в школе японского языка мне пригодился этот опыт - я помогала нашим преподавателям проводить урок культуры, посвященный этому празднику.

В каждой школе японского языка тоже выставляют очень большие и красивые наборы Хина-Нингё. На фото выше вы можете видеть наборы в той школе, где я работала в Токио.

3 марта всем студентам в каждой группе преподаватели рассказывают о традициях этого праздника, показывают кукол и поясняют значение каждого предмета на пьедестале. Кроме того, в нашей школе подавали специальный час с сакурой и к нему японские сладости. За совместным чаепитием обсуждали японские традиции и замечательный праздник девочек Хина Мацури. Всем студентам всегда было очень интересно.

Если будете в Японии, обязательно полюбуйтесь хина-нингё, а также поучаствуйте в фестивале Хина-мацури. Может быть у вас есть знакомая японская семья, где вы побываете на этом празднике. Потому что 3 марта также принято подавать специальный зеленый чай, там плавать могут лепестки сакуры, и специальные сладости, которые нужно употреблять вместе с зеленым чаем.

А если вы поедете учиться в школу японского языка, то все это сможете увидеть в школе и узнать о традиция празднования от преподавателей школы японского языка. Это очень интересно и познавательно.

Хина нингё: Император и Императрица

Дома у меня тоже стоят 2 куклы как сувениры - император и императрица. Только без пьедестала и специальной подстилки. Правда, после нескольких переездов между городами и странами, не все сохранилось, к сожалению. Но куклы храним как можем:) Как и положено стоят на почетном месте.

Всех, у кого есть девочки в семье, поздравляю с этим весенним праздником! Желаю стастья и благополучия!

Старинный фестиваль Страны восходящего солнца объединяет страсть японцев к миниатюрному искусству с их традиционно трепетным отношением к детям.

Третьего марта по всей Японии отмечают Праздник девочек, который считается одним из главных весенних торжеств в стране восходящего солнца. В этот день семьи, где есть девочки устраивают миниатюрные выставки кукол в пышных одеждах, а сами дети получают возможность покрасоваться в нарядных кимоно и оказаться в центре всеобщего благосклонного внимания.

Центральным обычаем Хина матсури является экспозиция кукол «хина нингё» в миниатюрных копиях придворных облачений эпохи Хэйан (794-1185 гг). «Императорский двор» во главе с куклами императора («о-дайри-сама») и императрицы («о-хина-сама») помещается на специальных многоярусных подставках «хинадан» или «хинакадзари». Подобные куклы считаются одним из самых дорогих и желанных подарков на рождение девочки от родителей матери. Многие из них изготовлены вручную из самых дорогостоящих материалов, а самые старинные и редкие куклы становятся частью фамильных реликвий, передающихся из поколения в поколение.

Изящная конструкция «хинакадзари» обычно дополняется символическими украшениями в виде цветков персика, а также прикрепляемых к потолку шаров из искусственных лепестков вишни и мандаринового дерева. Персик в Японии служит символическим отражением лучших качеств женщины – нежности, кротости, грации и выдержанности. Поэтому его цветы, которые появляются как раз к Хина матсури, должны стать залогом того, что девочка станет идеальной женщиной, а в дальнейшем и женой – основой любой прочной семьи.

Сами дети тоже играют важнейшую роль в праздновании Хина матсури. В этот день девочки надевают нарядные кимоно и, совсем как взрослые дамы, ходят друг к другу в гости, чтобы обменяться подарками, попробовать традиционных сладостей и полюбоваться на выставку нарядных кукол. Хозяйка и ее юные гостьи должны демонстрировать безупречное знание этикета, женственность и бережное отношение к домашнему уюту.

Хина мацури («Праздник кукол»), известный также как Дзеси-но сэкку («Праздник первого дня змеи») и Момо-но сэкку («Праздник цветения персика»), имеет древнюю историю. Принято считать, что этот обычай возник при дворе могущественного сёгуна XVII века Токугавы Есимунэ, в семействе которого было много дочерей. Первоначально Хина мацури отмечали только при дворе императора и в домах знатных вельмож, а в конце эпохи Эдо торжество получило всенародное признание.

Многие исследователи предполагают, что Праздник девочек восходит к еще более древнему магическому обряду «хина-окури», который японцы совершали в третий день третьей луны или «День змеи». В эту ночь было принято спускать по проточным водам бумажные корзины с куклами «нагаси бина», которые должны были забрать с собой всех злых духов, насылающих на людей болезни.





Весна - время года, которое ассоциируется у нас с красотой, цветущими деревьями, теплом. Восьмого марта празднуется всем известный Международный женский день. Известно ли вам, что в других странах есть похожие на это наш праздник дни? Третьего числа третьего месяца приход весны в Японии празднуют, отмечая День девочек, или Хинамацури.

Японцы всегда уважали представительниц прекрасного пола. Хинамацури — одно из праздников, когда японцы уважают чистую девичью красоту. «Хина» в переводе с японского означает «маленькая бумажная кукла». Долгое время этот праздник считалось государственным, а после Великой Отечественной Войны День девочек стал домашним, неофициальным.

Этот день также является днем активного цветения персиков или Момо-но Секко. Нежно-розовые цветы персиков символизируют собой девичью красоту. Третьего марта в каждой семье, где есть девочки, выставляют кукол охинасама — они одеты в традиционные праздничные одежды. Таким образом родственники желают своим дочерям счастья и здоровья.

Охинасама можно увидеть не только в домах — по всей стране открываются выставки дорогих, нарядных кукол, и продолжаются в течение нескольких дней. Куклы, как правило, сделаны из фарфора, глины и других материалов, передаются по наследству из поколения в поколение по материнской линии.

Согласно традиции, их выставляют на специальную пирамиду, покрытую красной тканью, в определенном порядке: в соответствии принадлежности к определенному рангу. На верху пирамиды всегда находятся император и императрица.

Сейчас на таких пирамидах часто можно увидеть фигуры известных спортсменов, киноактеров т.д.

Японцы украшают свои дома не только куклами. На этот праздник принято готовить определенные блюда: рисовые колобки в форме звезд хисимоты, ветки с цветами персика и ставят напиток сиродзаке — «белое сакэ».

Также помещения застилают цветами персикового дерева — не обязательно, чтобы они были настоящими, к потолку подвешивают шары из искусственных лепестков вишни и мандаринового дерева.

Существует верование, что этих кукол надо по окончанию праздника прятать до следующего года — чем более они находятся на виду у всех после праздника, тем более оттягивается замужества девушки.

История праздника берет свое начало несколько тысячелетий назад. Это был обряд очищения от злых духов. Люди делали бумажных кукол, дули на свою куклу, терли те части тела на ней, которые болят у них их, а потом бросали в ближайший водоём. Традиция трансформировалась, но сохранилась и до наших дней.

Сейчас девушки сами делают разноцветных бумажных кукол, пишут на кусочке бумаги свои желания и прикрепляют его к своей кукле. Затем, как и несколько тысячелетий назад, они пускают их на воду. Считается, что когда вода забирает эту куклу, она также вносит и все негативные эмоции, болезни.

Одно из отличий с нашим Восьмым марта заключается в том, что японские мужчины не балуют своих женщин в этот день. В ненавязчивой форме девочкам рассказывают о правилах хорошего тона, формируют порядочность, умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживать свои желания.

Для того чтобы проверить, на сколько девочка усвоила правила этикета, она приглашает гостей и весь вечер угощает их вкусными блюдами и развлекает.

Похожие статьи